1. Los originales se entregarán en soporte informático (preferentemente en Word) y se remitirán a la dirección de correo Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.  . Se confirmará la recepción de dichos originales.
2. Para el título del artículo, ponencia o comunicación: se utilizará la fuente Times New Roman, 14, negrita, minúscula y centrado (por sintagmas) respecto a la página. Ejemplo: La pervivencia de los clásicos.
3. Autor(a): Nombre: completo, en negrita Times New Roman, 12 Apellidos: en negrita Times New Roman, 12, versalitas
Centrados respecto a la página. Ejemplo: Carlos GARCÍA GUAL.
4. Universidad o centro de trabajo y correo electrónico: Times New Roman, 11 (en dos líneas). Centradas respecto a la página. Ejemplo: Universidad de Ciencias Aplicadas de Pomerania   Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.  
5. El artículo o publicación irá precedido de un resumen en español (100-150 palabras) y de un abstract (de similar extensión) en inglés en todo caso e independientemente de la lengua en que esté redactado el trabajo.
5.1. Las palabras RESUMEN, ABSTRACT en Times New Roman 12, versalitas, negritas.
5.2. Tanto el Abstract como el Resumen irán seguidos de una serie de hasta cinco Palabras clave (key words) separadas por coma.
5.3. Tanto el Resumen como el Abstract irán en TNRoman 11, sin sangría ni tabulación.
 
Todos los archivos deben ser enviados en formato: TXT

Ejemplos:

RESUMEN
En el presente trabajo se analizan los conceptos ......................................................................... 

Palabras clave: el dolor humano, el teatro dentro del teatro, etc.

ABSTRACT
This essay analyses the concepts..................................................................................................

Key words: human pain, theatre within theatre, etc.......................................................

6. Los distintos capítulos del artículo irán numerados con cifras arábigas, seguidas de punto, en TNRoman, 12, negrita, mayúscula. Los subcapítulos dentro de un capítulo en TNRoman, 12, negrita, numerados con el primer dígito de su capítulo y su correspondiente guarismo.

Ejemplos:
1. SAFO: POETISA DEL AMOR DULCIAMARGO
1.1. Creaciones metafóricas

-----------------------------------
Normas de Estilo Publicación
-----------------------------------

I.Las referencias deben ir en la nota pie.
II.Los números o símbolos de las notas a pie de página deben darse formato en texto de superíndice números arábigos.
III.La numeración de las notas a pie de página debe ser consecutiva a lo largo del trabajo.
IV.Las notas a pie de página deben ir en un tamaño de letra inferior al del texto, generalmente con una fuente diferente a la del texto.
V.Las notas al pie de cuadros, ilustraciones, gráficos, etc., deben numerarse de manera diferentes a las notas al pie de página. Se pueden usar símbolos, como * o números romanos.

--------------------------------------------
Ejemplos de notas al pie y referencia
--------------------------------------------
1) Libros con un autor:
Nota al pie
Nombre(s) del autor/ apellido(s), Título del libro (Lugar de la publicación: Nombre de la editorial, año de publicación), números de página [si se está citando textualmente o se refiere a una frase o idea].

Ejemplo: 1. Charles Tilly, From Mobilization to Revolution (New York: McGraw-Hill, 1978), 219-222.

Bibliografía
Apellido del autor, nombre. Título del libro. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación.

Ejemplo: Tilly, Charles. From Mobilization to Revolution. New York: McGraw-Hill, 1978.

2) Dos autores:
Nota al pie

1.Liam P. Unwin y Joseph Galloway, Peace in Ireland (Boston: Stronghope Press, 1990), 88.

Bibliografía
Unwin, Liam P. y Joseph Galloway, Peace in Ireland. Boston: Stronghope Press, 1990.

3) Tres o más autores: En las notas al pie de página y en la Bibliografía, se debe incluir el nombre del primer autor seguido por et al. o y otros.
Nota al pie
1. Mark N. Franklin et al., Electoral Change: Responses to Evolving Social and Attitudinal Structures in Western Countries (Cambridge: Cambridge University Press, 1992), 140.

Bibliografía
Franklin, Mark N. et al. Electoral Change: Responses to Evolving Social and Attitudinal Structures in Western Countries. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

4) Libros con grupos como autor:
Nota al pie
1. The World Bank. World Development Indicators 2004 (Washington, D.C.: The World Bank, 2004), 298-299.

Bibliografía
The World Bank. World Development Indicators 2004. Washington, D.C.: The World Bank, 2004.

5) Artículos en revistas:
Nota al pie
Nombre del autor, “Título del artículo,” Título de la revista volumen de la revista, número de la revista [si es el caso] (Temporada o mes [si es el caso] Año de la publicación): número de página(s) [si es el caso].

Ejemplo: Margaret Canovan, “Politics as Culture: Hannah Arendt and the Public Realm,” History of Political Thought 6, no. 3 (otoño 1985): 332.

Bibliografía
Canovan, Margaret. “Politics as Culture: Hannah Arendt and the Public Realm,” History of Political Thought 6, no. 3 (otoño 1985): 332.
 
6) Libros traducidos:
Nota al pie
Nombre del autor del libro, Título del libro, trad. Nombre del traductor (Lugar de la publicación. Editorial, año), número(s) de página(s).
Ejemplo: Ben Jowett, “Introduction,” en Plato, The Republic, trad. Ben Jowett (York: Airmont, 1968), iix.

Bibliografía:
Jowett Ben. “Introduction,” en Plato, The Republic, trad. Ben Jowett (York: Airmont, 1968), iix.

 Recursos Electrónicos: Para citas de páginas Web se recomienda colocarlas en las notas al pie. También se pueden citar en la bibliografía o lista de referencias.
Nota al pie
1. Embajada de los Estados Unidos. Biblioteca Benjamín Franklin, “Trafficking in Persons Report 2000” Biblioteca Benjamín Franklin, http://pewhispanic.org/files/reports/48.pdf (acceso septiembre 29, 2005)

Bibliografía
Embajada de los Estados Unidos. Biblioteca Benjamín Franklin. “Trafficking in Persons Report 2005” Biblioteca Benjamín Franklin. http://pewhispanic.org/files/reports/48.pdf (acceso septiembre 29, 2005)

Abreviaturas

Palabra

Abreviatura

ibídem

Ibíd.

opus citatum

Op. cit.

página

p.

páginas

pp.

siguientes

ss.



Bookmark and Share
teatrocompletomigueltorrenceTeatro Completo
Colección: Lecturas Imprescindibles / Serie El Ángel de la Ventana de Occidente
(Volume 1)
(Spanish Edition) (Spanish) Paperback – April 20, 2015
by Miguel Torrence (Author)
Carlos Dimeo Álvarez (Editor, Contributor)

Asistir al «Teatro Completo» de Miguel Torrence es ante todo un acto memorial y de justicia con el teatro valenciano y venezolano. No obstante, debemos decirlo, no solamente con estos, antes bien ha sido el cumplimien-to de una falta con toda una generación que forjó el espíritu local de las artes escénicas, por no decir una gran «sudestada» a la que equívoca y despecti-vamente se dio por llamar Teatro de Provincia. La figura en cuestión: Teatro de Provincia, que fue usada más del tiempo debido, fue una «metáfora» de recelo que el teatro caraqueño instaló desde su deseo simbólico más fuerte tratando de erigirse como único tótem teatral. Singularmente este no fue un hecho aislado, respondió (y responde aún) a la atmósfera cultural que se troca en el peligroso mote: «Caracas es Caracas y lo demás…».
© 2014 Dramateatro Revista Digital. All rights reserved | OneCause Theme by webunderdog